No exact translation found for معدل تحويل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معدل تحويل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Niveles normales de enzimas convertidoras.
    معدل إنزيم تحويل الأنجوستين طبيعي
  • Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.
    وأردف قائلا إن بعض أشكال التفاوت وقعت في حساب معدلات تحويل دولارات الولايات المتحدة.
  • Recordó que en las escalas de cuotas de los períodos 2001-2003 y 2004-2006 se habían utilizado los TCM, salvo cuando ello podía causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se habían utilizado otros tipos de cambio apropiados, teniendo debidamente en cuenta la resolución 46/221 B de la Asamblea General.
    وأشارت إلى أن جدولي الفترتين 2001-2003 و 2004-2006 قد استعمل فيهما معدلات تحويل تستند إلى أسعار الصرف السائدة في السوق، فيما عدا الحالات التي يفضي فيها ذلك إلى تقلبات واختلالات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، لدى تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي معدلات تحويــــل أخــــــرى ملائمة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لقرار الجمعية العامة 46/221 باء.
  • La Comisión recomendó que, al elaborar la escala de cuotas del período 2007-2009, se utilizaran tasas de conversión basadas en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
    أوصت اللجنة باستعمال معدلات التحويل المستندة إلى أسعار الصرف السائدة في السوق في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009، فيما عدا الحالات التي يفضي فيها ذلك إلى تقلبات واختلالات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، لدى تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي معدلات تحويل أخرى ملائمة.
  • La Comisión recomienda que en la preparación de la escala de cuotas para el período 2007-2009 se utilicen los TCM, salvo cuando ello pueda causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se deberían utilizar los TCAP u otros tipos de cambio apropiados.
    وقد أوصت اللجنة باستعمال معدلات التحويل التي تستند إلى أسعار الصرف السائدة فــي السوق فــي إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009، إلا إذا تسبب ذلك في إحداث تقلبات وتشويهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، وفي هذه الحالة ينبغي استعمال أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق أو معدلات تحويل ملائمة أخرى.
  • La tasa de crecimiento de la manufactura ascendió a 9,2% durante los seis meses precedentes.
    كما ارتفع معدل نمو الصناعة التحويلية إلى 9.2 في المائة في الشهور الستة الماضية.
  • Otras cuestiones son la forma en que han de tratarse los tipos aplicables a las líneas arancelarias no consolidadas, el alcance de la consolidación, la metodología que ha de utilizarse para establecer los tipos básicos o los tipos finales, consolidado y la conversión de tipos concretos a formatos ad valorem o porcentuales.
    وتتصل المسائل الأخرى بمعاملة المعدلات المفروضة على المجموعات التعريفية غير المحددة، ومدى التغطية الملزمة، والمنهجية التي ستستخدم لتحديد المعدل الأساسي أو المعدل المحدد النهائي، وتحويل المعدلات المعينة إلى شكل حسب القيمة أو بالنسبة المئوية.
  • En su resolución 58/1 B, la Asamblea pidió a la Comisión de Cuotas que siguiese examinando la metodología de las escalas y, en particular, que determinase criterios sistemáticos para decidir en qué momento han de sustituirse los tipos de cambio de mercado (TCM) por tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otros tipos de conversión apropiados para la preparación de la escala de cuotas.
    كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 58/1 باء من لجنة الاشتراكات أن تواصل استعراضها منهجية الجدول، وعلى وجه الخصوص تحديد المعايير المنهجية المحتملة لتقرير الوقت الذي ينبغي فيه الاستعاضة عن أسعار الصرف السائدة في السوق بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي معدلات تحويل أخرى ملائمة بغرض إعداد جدول الأنصبة المقررة.
  • Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.
    ومن أجل حساب الدخول القومية بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية، فإن أسعار التحويل يجب أن تبنى على أسعار الصرف السائدة في السوق، باستثناء الحالات التي يكون فيها ذلك مسبباً لتقلبات وتشوهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، وفي مثل هذه الحالة، فإن أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو معدلات تحويل أخرى ملائمة يجب أن تستخدم.
  • El Grupo apoya las recomendaciones de la Comisión de que se aliente a los Estados Miembros a que adopten el SCN de 1993, y que se utilicen las tasas de conversión basadas en los tipos de cambio del mercado (TCM) para la escala de cuotas, salvo cuando ello cause fluctuaciones y distorsiones excesivas.
    وأعلن أن المجموعة تؤيد توصيات اللجنة الداعية إلى تشجيع الدول الأعضاء على اعتماد نظام الحسابات القومية لعام 1993، وأنه ينبغي استعمال معدلات تحويل تستند إلى أسعار الصرف السائدة في السوق لحساب جدول الأنصبة المقررة، إلا في الحالات التي يمكن أن يتسبب فيها ذلك في حدوث تقلبات وتشوهات مفرطة.